SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC - Sistema de audio multisala PINNACLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC PINNACLE en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de música en red |
| Características técnicas principales | Compatible con formatos de audio MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V |
| Dimensiones aproximadas | 230 x 150 x 50 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de música en red UPnP/DLNA |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V AC |
| Poder | Consumo eléctrico: 15W máximo |
| Funciones principales | Streaming de música, radio por Internet, acceso a bibliotecas musicales locales |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, usar únicamente el adaptador proporcionado |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su red Wi-Fi antes de la compra |
Preguntas frecuentes - SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC PINNACLE
Preguntas de los usuarios sobre SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC PINNACLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio multisala en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC - PINNACLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC de la marca PINNACLE.
MANUAL DE USUARIO SOUNDBRIDGE HOMEMUSIC PINNACLE
Guía de puesta en marcha
Snabbstartguide


ENGLISH 5
DEUTSCH 19
FRANÇAIS 35
NEDERLANDS 51
ITALIANO 67
ESPANOL 83
SVENSKA 99
ENGLISH
Welcome 6
Paso I: Conexión de SoundBridge a un dispositivo de audio 85
A. ... a un equipo estéreo 85
B. ... a altavoces con alimentacion propia 85
C. ... a auriculares 85
Paso II: Conexión de SoundBridge a la toma de alimentación 86
Paso III: Configuración de las preferencias 86
Paso IV: Conexión de SoundBridge a la red domérica inalámbrica 86
Red no protegida 86
Red protegida 87
Paso V: Ahora está preparado para disfrutar de la música digital 88
Radio de Internet 88
Música desdeuna tarjeta SD o MMC. 88
Música desdeelordenador 89
Anexo 1: Instalación y habitación del software de servidor de música en el ordinador. 90
Instalación y habitylation de Firefly Media Server. 90
Instalación y habititatión del Reproductor de Windows Media 90
Anexo 2: Mando a distancia de SoundBridge 92
Funciones del mando a distancia 93
SolutiOn de problemas 94
Servicio y asistencia技术水平 97
Bienvenido
Muchasgracias por adquirir SoundBridgeHomeMusic.Ahora puede reproducir musica digital guardada en el ordinador o en una tarjeta SD o MMC,y tener acceso a miles de emisoras de radio de Internet Gratis, enequalquier momento ydescre qualier lugar que desee.
Deseamos que disfrute del uso de SoundBridge HomeMusic tanto como nosotros hemos disfurado alasarrollarlo.
Esta Guía de puesta en marcha le ayudará a conectar SoundBridge HomeMusic a un dispositivo de audio y a la red domérica en algunos instantos. Obtendra información sobre como acceder fácilmente a radio de Internet y reproducir música digital desde el ordinador.
Léala minuciosamente. En caso de que necesite información adicional, consulte el manual (PDF) disponible en el CD incluido o visite nuestro situó Web en www.pinnaclesys.com/soundbridge.
Asimismo, le recomendamos registrar el producto adquirido en www.pinnaclesys.com para que podamos informarle cuando hayaREETivasactualizacionesdisponibles.
El registrar de SoundBridge es rápid y sencillo. Por supuesto, su información personal se tratará de forma confidencial y no se comparirá con terceros.
jAhora, diviértase con SoundBridge HomeMusic!
Paso I: Conexión de SoundBridge a un dispositivo de audio

A...a un equipo estéreo
Conecte la toma "Line Out" (salida de ligne) de SoundBridge a la toma AUX o a另一边 toma "Line IN" (entrada de ligne) del equipo estéreo, con el cable de audio de cincha (blanco/rojo) que se incluye en el paquete.
B. ... a altavoces con alimentación propia
Conecte la toma "Line Out" (salida de ligne) de SoundBridge a los altavoces con alimentacion propia mediante el cable incluido en el paquete (toma de 3,5 mm) o a trovés de la conexion de audio de 3,5 mm de los altavoces con alimentacion propia.
C...a auriculares
Conecte los auriculares a la toma "headphone" (auriculares) de SoundBridge.
Conectores en la parte posterior de SoundBridge:



Paso II: Conexión de SoundBridge a la toma de alimentación
Inserte la clavija de toma de corriente en la toma "DC IN" (entrada de CD) de SoundBridge y el除外 extremo en una toma de alimentacion.
Note: SoundBridge no tiene un interruptor de encendido/apagado. Al conectar launidad a la alimentación, verá el mensaje de bienvenida "Pinnacle Home Music / Roku SoundBridge Music + Radio".
Paso III: Configuración de las preferencias
Tras ver el mensaje de bienvenida, se le pedira que configure el idioma, la zona horaria y la region.
- Utilice los botones [↓↑] del mando a distancia para elegir la configuración correspondiente. Confirme las options elegidas con [√].
Para Obtener explicaciones adiconiales sobre los botones del mando a distancia de SoundBridge, consulte el anexo 2 de esta Guía de puesta en marcha: "Mando a distancia de SoundBridge".
Paso IV: Conexión de SoundBridge a la red domérica inalábrica
Red no protegida
Si la red domestica es inalámbrica y no ha configurado ninguna clave de seguridad WEP ni WPA, la connexion a la red inalámbrica se estabilities automatística.
Si hay más de una red inalámbrica no protegida disponible, SoundBridge establecerá una connexion a la red no protegida con un servidor de música instalado yPEATIDO.
Para comprobar que está conectado a la red correcta, realizo loCEE.
- Vaya a la.option de menu Configure (Configurar).
- Utilice los botones [↓↑] para desplazarse a laopycn Wi-Fi Setup (Configuracion de Wi-Fi).
- Seleccione el nombre de la red en la lista o introduzca el SSID.
- Para la pregunta Password? (¿Contrasña?), selección la optación no.
La unidad SoundBridge se reinicia.

Con el fin de proteger una red inalábrica del accesso no autorizzato, la mayoría de los enrutadores y punto de acceso inalábricos permiten al usuario proteger la red.
SoundBridge HomeMusic admite los dos发展模式 de sécurité más comunes: WEP (del他们在 Wired Equivalent Privacy, privacidad equivalente a cable) y WPA (del他们在 Wi-Fi Protected Access, acceso protegidó Wi-Fi).
Para Obtener más información, consulte la documentación del enrutador y punto de acces alámbricos.
Si la red está protegida, la connexion inalámbrica no seoulda establecer automatistically. En ese caso,deferab configurar la red y, enfunciOn del tipo de proteccion,tendra que introducir manualmente la clave de segudad WEP o WPA.
En la pantalla de SoundBridge puede ver elARRYnte mensaje: "No open network found." (No se haencionado ninguna red abierta).
- Utilice los botones [↓↑] del mando a distancia para desplazarse a la.option Wi-Fi Setup (Configuración de Wi-Fi) y confirmirma con [✓].
- Seleccione el nombre de la red en la lista o introduzca el SSD.
- Para la pregunta Password? (¿Contrasña?), selección la-option yes (si).
- Utilice el mando a distancia para introducir la clave de seguridad WEP o WPA (use los botones [↓↑] paraocularlosdistinctosjugadosdecharacteres ylosbotones [←→]paraoculardontredounjuego decharacteres).
- Emplee el mando a distancia para confirmar la entrada con OK (Aceptar) (utilice los botones [↓↑] para desplazarse a estaopyc).
Nota: la clave de seguridad WEP o WPA es la misma que la introduccion en el punto de acces y el ordinador.
La unidad SoundBridge se reinicia.
Paso V: Ahora está preparado para disfrutar de la música digital
Radio de Internet
Puede eschar radio de Internet incluso si el ordinador no está encendido, siempre que la unidad SoundBridge está conectada directamente a Internet.
- Utilice el mando a distancia para desplazarse a la biblioteca Internet Radio (Radio de Internet) y pulse [✔]. En la pantalla verá ahora 18 emisoras de radio. A estas emisoras se les denomina emisoras de radio preestablecidas de SoundBridge. Utilice el mando a distancia para ir a la emisora que desea reproducir y pulse el botón [►].
- Al pulsar el botón [i], volverá a laULTima emisora de radio de Internet reproduceda.
- Paracaebar aotribioteca, pulse el boton [H] para abrir Home Menu (Menu Inicio) y, a continuacion, seleccionla option Library/Config (Biblioteca/Configurar) que se envencra en la parte inferior de este menu.
- Para personalizar la emisión de radio preestablecida, utilise el software "Roku Radio Snooper" (incluido en el CD) o consulte el capítulo "Personalización de los favoritos y los values preestablecidos para las emisoras de radio de Internet" en la Guía del usuario del CD incluido.
Para Obtener una descripción detallada de las functions avanzadas de SoundBridge relativas a la radio de Internet, consulte el capítulo "Radio de Internet" en la Guía del usuario del CD incluido.
Música desdeuna tarjeta SD o MMC
La tarjeta integra de permiteREENs de audio guardados en una tarjeta SD o MMC. Una vez insertada una tarjeta SD o MMC en la ranura de tarjetas, SoundBridge buscará automatistically esta biblioteca de música.
- Pulse [√] y verá Home Menu (Menú Inicio), desde donde puede empezar a examinar y reproducir música.
- Paracaeiar a other biblioteca o reproductir radio de Internet, pulse el boton [H] para abrir Home Menu (Menu Inicio) y, a continuacion, seleccionla opicon Library/Config (Biblioteca/Configurar) que se encuentra en la parte inferior de este menu.
Música desdeelordenador
Una vez conectada correctamente la unidad SoundBridge a la red y habilidades las options de partir música del servidor de música, la unidad buscará automatistically las bibliotecas de música compatibles en la red.
- Utilice el mando a distancia para desplazarse a la biblioteca preferida y pulse [√]. A continuación verá Home Menu (Menu Inicio), donde pueda empezar a examinar y reproducir la música.
- Paracaeiar a other biblioteca o reproduir radio de Internet, pulse el boton [H] paraAbrirHome Menu (Menu Inicio) y,a continuacion, seleccionla option Library/Config (Biblioteca/Configurar) que se encuentra en la parte inferior de este menu.
- Al pulsar el botón [ ] del mando a distancia, volverá a laULTima biblioteca de música a la que ha tenido acceso.
Note: para Obtener una descripción detallada de las functions avanzadas de SoundBridge relativas a la reproducción de música desde el ordinador, consulte el capitulo "Seleccionar biblioteca de música" de la Guía del usuario del CD incluido.
Para Obtener información adicional sobre el software de servidor de música, consulte abajo el anexo 1, "Instalación y habilitatión del software de servidor de música en el ordinador", de esta Guía de puesta en marcha.
Anexo 1: Instalación y habititatión del software de servidor de música en el ordinador
Al tratarse de un reproductor de música en red, SoundBridge no almacena los archivos, sino que reproduce los ARCHIVOS almacenados en el ordinador. Paraarlo, es besoino que el ordinadoronga instalado un software de "servidor de música", eskaar, un software que transmits la música a SoundBridge.
En esta Guía de puesta en marcha, se hace referencia a dos programas de software: Firefly Media Server y ReproduCTOR de Windows Media (la version 11 y superiores ya contienen un servidor de música).
Instalación y habitilitación de Firefly Media Server (se recomienda para los sistemas de iTunes)
- Descargue Firefly Media Server de www.fireflymediaserver.com o instale Firefly Media Server desde el CD de instalacion incluido en el paquete.
Compartir música: no esnecessary que habilite Firefly Media Server para partir música. Sin embargo, el programa debe estar enexecutionparaque sepuadereproducirmúscdel ordernadorenSoundBridge.
Note: si utilizes Firefly Media Server para tener acceso a las bibliotecas de iTunes, asegúrese de que la carpeta de medios de la biblioteca de Firefly es identica a la carpeta de música de iTunes.
Instalación y habitabilidad del ReproduCTOR de Windows Media
- Si todas no está instalado, descargue e instale el Service Pack 2 de Windows XP gratis desde el situ Web de Microsoft o utilise Windows Update para realizar laactualizacion.
- Si todas no está instalado, descargue e instale laULTima version del Reproductor de Windows Media Gratis to de es itio Web de Microsoft outilice Windows Update para realizar laactualizacion.
Compartir música: para poder reproducir ARCHivos del ordinador, primo tiene que partir las bibliotecas del Reproductor de Windows Media yregarar SoundBridge a la lista
de dispositivos Permitidos del Reproductor de Windows Media. Paraarlo, abra el Reproductor de Windows Media. En el menu Tools (Herramentas), seleccione la option Options (Opciones).En la ventana emergente, seleccione la ficha Library (Biblioteca).En la ficha Library, active la option Configure Sharing (Configurar uso compartido) y la option Share my media (Compartir mis medios) y hagablick en OK (Aceptar).En la lista Share my media to (Compartir mis medios con), seleccione SoundBridge y hagablick en Allow (Permitir). Aplitude la configuracion que ha realizado y ciderre la ventana.
Nota: si utilizes el Reproductor de Windows Media 10, primero tiene que instalar el software de servidor de musica Gratis Windows Media Connect.
Anexo 2: Mando a distancia de SoundBridge
En primer lugar, inserte las dos pilas en el mando a distancia. A continuacion, colque el mando a distancia en direccion a la unidad SoundBridge (aseguese de que el receptor no está tapado).

Funciones del mando a distancia
| Botón | Función |
| ↓↑ | Permitte desplazarse por las options disponibles en la lista.En modo de écritura: permitte examinar losDistinctos juegos de caracteres y unidades, como“OK”(ACEPTar),“delete”(eliminar),etc. |
| ←→ | "FastBrowse" (exploración rápida). Albuscar un artista de forma alfabetúca,可以更好mitir una letradel alfabeto para pagar a otro.En modo deilandatura: permitte examinar Dentro de un juego de caracteres. |
| ✓ | Seleecciónequalquierelemento做不到 en la pantalla deSoundBridge.Pulsar Select es como hacer click en el ratón en un elemento resalgado. |
| ▶ | Empieza a reproducir la selecciónactual. |
| II | Detiene la canción que se está reproduciendoactualmente. |
| + | Agrega la selecciónactual a la cola de canciones. |
| Va al menu Home(Inicio). | |
| Examina las canciones por título, artista,álbum, compositor o,género. | |
| Retrocede un paso;funciona como el botón Atrás de un explorador de Internet. Al pulsar Exit repetidamente se muestra información sobre la canción que se está reproduciendoactualmente. | |
| Coloca launidad SoundBridge en modo enespera. | |
| I | Ajusta el brillo y el contraste de la pantalla cuando seutilizar los botones Up/Down (Arriba/abajo) y Left/Right (lzquierda/derecha). |
| Avanza o retrocede por la cola de canciones, una canción por vez. | |
| Reproduce la cola de canciones de forma aleatoria. | |
| Reproduce de forma continua la cola de canciones. | |
| (i) | Reproduce laultima emisiónaredadiodeInterneta laque seha tenido acceso. |
| Abre elúltimo servidordemusicaalque seha tenido acceso. | |
| 1,2,3,4,5,6 | Permitte tener accesoa las emisoras de radio de Internet preestablecidasdeSoundBridge. |
Solución de problemas
Problema
No open network found (No se ha sentido como una red abierta)
Sugerencia
- Asegürese de que el enrutador o punto de acces está encendido.
- Compruebe que el identificador SSID de la red está activo. En caso contrario, introduzca manualmente el SSID en SoundBridge.
- Pruebe a Cambiar el canal de difusión del enrutador (consulte la documentación del enrutador).
- Si la red está protegida mediante WEP o WPA, asegúres de que la clave de seguridad WEP o WPA es correcta.
- Asegürese de que el firewall no bloquea el acceso de SoundBridge a la red.
Desactive el filtro MAC o-agregue manualmente la direccion MAC de la unidad SoundBridge a la lista de dispositivos Permitidos en la aplicacion de configuracion del punto de acceso o enrutador (consulte la documentacion del punto de acceso).

Para ver la direccion MAC de SoundBridge, pulse el botón [1], desplácese a la option Configuration (Configuración) y, continuación a Wi-Fi Status (Estado de Wi-Fi). Desplácese cie abajo hasta que aparezca la direccion MAC.
- Asegúrese de que la configuración de red se ha realizado conforme a la documentación del punto de acces o enrutador.
Problema
No library (why?) (No hay ninguna biblioteca, ¿por qué?)
File can't be played back (No se pueda reproducir el archivo)
Playing back of an internet radio station not possible (No se pueda reproducir una emisora de radio de Internet)
Sugerencia
- Asegürese de que el firewall no bloquea el acces del servidor de música a la red.
- Compruebe que launidad SoundBridge está conectada a la red correcta.
- Asegürese de que los ARCHivos de música se comparten en el servidor de música.
-
Compruebe que la unidad SoundBridge está autorizada y se reconoce en el servidor de música.
-
Asegürese de que el formatting del archivo de audio que desea reproducir es compatible con SoundBridge.
- Compruebe que la biblioteca del servidor de música está actualizada.
- Asegürese de que la connexion a Internet está disponible alREENCRAR ARCHIVOS protegidos porrimera vez.
- Compruebe que la intensidad de seals es suficiente; en caso contrario, traslade la unidad SoundBridge a unaubicacion o sala mas cercana al punto de accesoinalámbrico.
- Asegürese de que el firewall no bloquea el acces a la radio de Internet.
- Vuelva a intentarlo más tarde; es possible que el servicios no esté disponible en ese momento.
Problema
No Sound (Sin sonido)
Sugerencia
- Asegürese de que no se ha silenciado el sonido de SoundBridge.
- Compruebe que está encendido el equipo de audio.
- Asegürese de que no se ha silenciado el sonido del equipo de audio.
- Compruebe que se ha seleccionado correctamente la entrada de linea del equipo de audio.
- Asegürese de que la unidad SoundBridge y el equipo de audio se han conectado correctamente.
Servicio y asistencia技术水平
No olvide registrar el producto (bien a工程技术 o con la tarjeta de registrar imprimible que está disponible en el centro de asistencia技术水平ica, ver abajo) para aprovechar las amplias OPCiones de asistencia技术水平ica para pacientes:
Asistencia técnica en linea: asistencia interactiva por correo electrónico, preguntas más frecuentes (FAQ), foros. Visitenos en http://www.pinnaclesys.com/support y selección su producto.
Asistencia Telefonica para residentes en el Reino Unido: marque el número 0906270111.
Tenga enIELDa que se trata de un numero especial y que se aplicaran tarifas adiconiales.
Asistencia Telefonica para residentes y no residentes en el Reino Unido: pueda Obtener un número de acceso de servicios en linea desde la //{
http://www.pinnacleys.com/purchasecall con el queouldr recibir asistencia Telefonica. Si no dispone de acceso a Internet,可以更好adirir este numero con una llamada al numero 650 267 5196. El numero de acceso de service es valido para una llamada sin tarifas adiconiales.
Paso 1: marque el número 650 267 5196 o el número de téléphone local apropiado. (Los nombres de téléphone locales estárn disponible en http://www.pinnacleys.com/support.)
Paso 2: introduzca el número de acceso de servicios con el teclado del téléphone (marcación por tonos).
Pinnacle Systems declara por la presente que este dispositivo cumple los requisitosfundamentales y otheras conditiones relevantes de la directiva CE 89/336/EEC.
Las declaraciones de conformidad de la CE y la FCC y construction identica se pueda descargar de http://www.pinnaclesys.com/compliance.

SVENSKA
Valkommen! 100